Logo Spiria

Une traduction automatique pour les langues délaissées

6 juillet 2022.

Welcome in different language.

© iStock.

Meta (ex-Facebook) a créé un modèle d’intelligence artificielle capable de traduire dans 200 langues différentes, dont beaucoup ne sont pas prises en charge par les actuels outils de traduction automatique qui ne traitent généralement qu’une poignée de langues. Il s’agit notamment de nombreuses langues africaines et indiennes qui ne suscitent pas ou peu d’intérêt de la part des outils commerciaux. Afin que d’autres chercheurs puissent se baser sur ce travail, Meta a décidé d’ouvrir l’accès au code en Python de son modèle et surtout à l’ensemble des données utilisées pour l’entraînement du modèle. Aussi, Meta offre des subventions aux chercheurs qui souhaitent contribuer à des projets de traduction automatique de langues à faibles ressources, mais qui peinent à obtenir des financements. “Je pense que c’est vraiment, vraiment important, parce que ce n’est pas comme si une seule entreprise sera capable de résoudre de manière holistique le problème de la traduction automatique”, a déclaré Angela Fan, une chercheuse de Meta AI. “C’est tout le monde — à l’échelle mondiale — et c’est pourquoi nous sommes vraiment intéressés à soutenir ce type d’efforts communautaires.” Le code ouvert du projet “No Language Left Behind” est mis à disposition sur la plateforme GitHub.

The Verge, James Vincent, “Meta open sources early-stage AI translation tool that works across 200 languages.”

2022-07-06